This particular article will be a preview of the work I’m currently engaged in. I think it will interest the reader, the exorcist, and the practitioners of the Book of the Black Earth, because my current work will supply us with new exorcisms and protective measures that can be added to the Maklu Text we are given in the Simon Necronomicon, as the incantations I will be supplying over time come from a book that was printed in 1865 which contains not only copies of the original cuneiform tablets that make up the Maklu series, but also translations into the Assyrian and German language. You are in for a treat!
The book I’m talking about can be found in the bibliography list of the Simon Necronomicon, on page lvi, and it is called: Die Assyrische Beschworungsserie Maqlu; nach den originalen im British Museum herausgegeben written by Knut Leonard Tallqvist.
I can imagine that this great work is often overlooked, as it is written in the German language, and as far as I know that is the only language that this work is printed in. A real shame, because I have found this work to be a great source of new information concerning the Maklu Text. Therefore, I have set myself a task – the task of translating this great work to English. However, I have already encountered numerous difficulties which make my task extremely hard. The printing of the book, for example, is of such poor quality that words are missing, or their meaning is lost. This has happened because the book I work from is a reprint (well, it looks like they have made photocopies of the original work and bound it into a book, which they actually did!) from the original work that was printed in 1865. Another obstacle is the age of the book, as the language it was printed in was apparently used differently than today. I experienced this problem when I tried to translate an exorcism by using Google translate, and some words weren’t recognized and sentences became garbled. However, I do have some knowledge of the German language and I have already managed to translate a banishing which I will now proudly present. Unfortunately, the Assyrian text is so badly printed that I won’t be able to give this banishing in Assyrian. Perhaps later… As for now the reader will have to be satisfied by aquiring this banishing in English. Here follows the banishing:
- “Who are you Sorceress,
- in whose heart dwells the word of my calamity,
- on whose tongue my ruin is begotten,
- on whose lips my poisoning is uttered,
- that rises in the footsteps of the Dead?
- Sorceress, I banish your mouth!
- I banish your tongue!
- I banish your restless eyes!
- I banish your nimble feet!
- I banish your striding knees!
- I banish your dextrous hands!
- I bind your hands behind you!
- SIN will destroy your body!
- He will cast you into an Abyss of fire and water!
- Sorceress, like this image, may your face become pale and wither!
This banishing can, of course, also be used against the evil sorcerer. An image should be made, and it should be burned according to the instructions given in the Simon Necronomicon while chanting this banishing.
This banishing can be found on the third Maklu tablet, lines 89 to 103.